Trang Chủ Nhận xét Đánh giá và xếp hạng Microsoft dịch (cho windows 10)

Đánh giá và xếp hạng Microsoft dịch (cho windows 10)

Video: The Translator for Microsoft Edge Extension | Cool Features in Windows 10 (Tháng Mười 2024)

Video: The Translator for Microsoft Edge Extension | Cool Features in Windows 10 (Tháng Mười 2024)
Anonim

Bạn đã bao giờ bị mắc kẹt ở đâu đó khi đi du lịch và không nói được ngôn ngữ? Ngay cả khi bạn không có, ứng dụng Translator (miễn phí) từ Microsoft có thể có ích. Có thể bạn đang đọc nhãn trên sản phẩm nhập khẩu hoặc có thể bạn muốn kiểm tra cụm từ nước ngoài trong tiểu thuyết bạn đang đọc. Ứng dụng cho phép bạn nói, nhập hoặc chụp ảnh một ngôn ngữ và xem hoặc nghe những gì bạn đã nhập bằng ngôn ngữ khác.

Bắt đầu lên

Translator là một ứng dụng Windows phổ biến, có nghĩa là nó sẽ chạy trên mọi thiết bị Windows 10 (hoặc 8 hoặc 8.1 cho vấn đề đó), có thể là PC, máy tính bảng hoặc điện thoại thông minh. Nó cũng có sẵn cho iOS và Android. Trên Windows, đó cũng là bản tải xuống 52 MB với các bản tải xuống gói ngôn ngữ tùy chọn (nhiều hơn về sau), vì vậy người dùng Windows Phone có thể muốn cắm thẻ nhớ microSD và sử dụng ứng dụng Storage Sense để cài đặt nó ở đó. Khi bạn lần đầu chạy Trình dịch, nó sẽ xin phép sử dụng máy ảnh và micrô. Tôi đã thử nghiệm ứng dụng trên Lumia 1020 và Surface Pro 3.

Nó có thể làm gì?

Trình dịch năng lượng động cơ cơ bản là cùng một công nghệ hỗ trợ dịch trong Microsoft Office, Bing, SharePoint, Yammer và Skype Translator. Ứng dụng có thể dịch qua lại giữa 50 ngôn ngữ trong văn bản và giọng nói được hỗ trợ cho 28 ngôn ngữ. Đối với phần còn lại, bạn có thể nói một trong những ngôn ngữ được hỗ trợ và xem văn bản cho ngôn ngữ dịch. Ví dụ: bạn có thể nói tiếng Ả Rập và xem tiếng Ả Rập bằng văn bản cùng với tiếng Bulgaria trong các ký tự Cyrillic. Google Dịch, có sẵn cho Android và iOS, đánh bại số lượng ngôn ngữ đó, với 90 kiểu gõ và 40 giọng nói. Ứng dụng Microsoft bao gồm một số lựa chọn đánh máy khác thường, chẳng hạn như Klingon, Queretaro Otomi và Yucatec Maya, nhưng thiếu một số lựa chọn phổ biến hơn như Armenia, Tagalog và Yoruba.

Với cả hai người dịch này, bạn cũng có thể chụp ảnh các đối tượng có chứa ngôn ngữ viết và ứng dụng dịch văn bản.

Tiếng nói

Tôi đi du lịch khá nhiều, và luôn cố gắng thành thạo càng nhiều ngôn ngữ địa phương càng tốt. Tôi đã thử một vài cụm từ trong chế độ dịch giọng nói của ứng dụng bằng tiếng Ả Rập, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Quan Thoại, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và một ít tiếng Ba Lan. Nó chủ yếu xử lý các cụm từ kiểm tra cơ bản của tôi với aplomb. Tôi cũng đã thử phát một số phim tiếng nước ngoài vào ứng dụng và đôi khi nó trả lời: 'Xin lỗi, tôi không nắm bắt được điều đó', đôi khi tôi nhận được một số văn bản vô nghĩa, nhưng thường thì có một bản dịch rõ ràng. Tất nhiên, nhận dạng giọng nói và ngôn ngữ là một vấn đề khó ngay cả khi bạn chỉ giao dịch với một ngôn ngữ.

Khi thử nghiệm nhạc phim Đức, tôi lưu ý rằng ứng dụng Microsoft đã cho bản dịch tốt hơn một chút so với Google Dịch. Tôi nhận thấy Google đã không dịch từ phổ biến 'kleine, nhưng để lại chính tả bằng tiếng Đức. Cả hai dịch vụ đều gặp rắc rối với cú pháp và tôi sợ một con cá Babel hoàn hảo vẫn còn xa trong tương lai.

Ứng dụng Google tiện lợi hơn: Nó nghe và dịch tự động, trong khi với Microsoft Dịch, bạn nhấn các nút Bắt đầu nghe và Dừng, sau đó bạn sẽ thấy bản gốc và bản dịch được viết. Tôi thấy cách tiếp cận của Microsoft hữu ích hơn, vì ứng dụng Google cứ tiếp tục phát triển, khiến tôi mất đi thứ gì đó đã dịch trước đó. Nếu văn bản thành giọng nói có sẵn cho ngôn ngữ bạn đã dịch, bạn sẽ có thể nghe thấy nó bằng cách nhấn nút loa.

Máy ảnh

Chế độ máy ảnh hiện chỉ hỗ trợ 19 ngôn ngữ. Tôi rất tiếc khi thấy ít ngôn ngữ bảng chữ cái không phải La Mã trong chế độ này, không có tiếng Ả Rập hay tiếng Thái, ví dụ như mặc dù nó có tiếng Trung, tiếng Hy Lạp và tiếng Nga được đơn giản hóa. Tôi đã kiểm tra bằng cách hướng máy ảnh vào các bức ảnh trực tuyến về các biển báo đường phố và những thứ tương tự. Người xem nói 'Chỉ vào văn bản' để giúp bạn thực hiện. Một số bài kiểm tra tôi đã sử dụng có bản dịch tiếng Anh, giúp dễ dàng kiểm tra ứng dụng. Đối với các ký tự tiếng Quan thoại đơn giản (mặc dù chỉ đơn giản hóa, không truyền thống), ứng dụng đã xác định chính xác các từ riêng lẻ. Các bản dịch của các dấu hiệu dài hơn thường sẽ được diễn đạt một cách kỳ quặc, mặc dù ý nghĩa thường có thể được suy luận. Một tính năng thú vị là văn bản dịch được phủ thay đổi kích thước một cách nhanh chóng để phù hợp với văn bản trong ảnh, do đó bạn có thể có văn bản lớn và nhỏ trong cùng một hình ảnh.

Bản văn

Trình dịch có thể xử lý nhập văn bản mà không có giới hạn mà tôi có thể tìm thấy tôi đã thử nghiệm với 20.000 ký tự, vì vậy nếu bạn muốn cắt và dán từ một ứng dụng hoặc trang web khác, bạn có thể. Đối với các cú đá, tôi đã thử nghiệm các dịch giả của Microsoft và Google trên khổ thơ đầu tiên của Goethe's Faust. Có lẽ đó không phải là thử nghiệm công bằng nhất, vì nó là thơ ca và cổ xưa. Nhưng ai đó làm nghiên cứu có thể có một nhu cầu tương tự.

Đây là những gì Google Dịch đã cung cấp:

Tôi thúc giục bạn! Vâng, như bạn có thể tập thể dục,

Khi bạn bay lên từ sương mù và sương mù xung quanh tôi;

Tuổi teen của tôi cảm thấy run rẩy

Các liên lạc ma thuật bao trùm tàu ​​của bạn.

Và Microsoft Translator:

Nó thúc giục bạn! tốt, vì bạn có thể tập thể dục khi nó tăng từ sương mù và sương mù đối với tôi;

Vú tôi cảm thấy thiếu niên bị sốc bởi cú chạm ma thuật bao trùm đoàn tàu của bạn.

Cả hai sẽ không nhận được giải thưởng Nobel về văn học. Trong một tĩnh mạch khác (và một thử nghiệm hợp lý hơn), một hướng dẫn sử dụng sản phẩm bằng tiếng Pháp dự kiến ​​sẽ rõ ràng hơn nhiều. Google dịch:

Để ngăn chất lỏng vô tình rò rỉ vào bộ lưu trữ bên dưới, thiết bị được trang bị một con dấu đặc biệt. Để áp dụng con dấu này, cẩn thận làm theo các hướng dẫn trong Hình 3.

Trình dịch Microsoft:

Để ngăn chất lỏng vô tình thoát vào không gian lưu trữ bên dưới, thiết bị được trang bị một con dấu đặc biệt. Để áp dụng miếng đệm này, cẩn thận làm theo các hướng dẫn trong Hình 3.

Rõ ràng, sử dụng các dịch giả cho loại kịch bản này gặp nhiều thành công hơn thơ.

Các đặc quyền khác

Đối với khách du lịch, Microsoft Dịch cung cấp khả năng hấp dẫn cho phép bạn tải xuống gói ngôn ngữ để sử dụng ứng dụng ngoại tuyến. Google Dịch cung cấp khả năng tương tự, nhưng chỉ trong phiên bản ứng dụng Android. Trong Microsoft Translator, bạn chọn gói ngoại tuyến từ màn hình Chào mừng. Chúng có sẵn cho 16 ngôn ngữ và lưu ý rằng chúng chỉ dành cho văn bản và hình ảnh, không giao tiếp bằng giọng nói. Rất may, tất cả đều ở trong khu phố 30 MB không lớn.

Trình dịch lưu bản dịch của bạn, mà bạn có thể xem trên tab Lịch sử, khá hữu ích. Mặc dù trợ giúp dành cho Google Dịch cho biết bạn có thể xem lịch sử dịch của mình trên trang chủ, nhưng đây không phải là trường hợp trên iPhone của tôi. Một lần nữa, đó là khả năng đầu tiên của Android, một giả định.

Nếu bạn muốn chia sẻ bản dịch mà ứng dụng đưa ra, bạn có thể nhấn nút Chia sẻ từ nút menu ba dòng, chọn một cặp dịch và chọn một email hoặc đầu ra tin nhắn. Bạn cũng có thể chọn một cặp dịch thuật nhưng chỉ một lần dịch một lần và sao chép ngôn ngữ hoặc cả hai.

Tháp Babel vẫn chiến thắng

Microsoft Translator chưa thể thay thế một trình thông dịch hoặc dịch giả chuyên nghiệp của con người, nhưng nó có thể phục vụ một cách khó khăn khi bạn cần một cụm từ nước ngoài tại chỗ, một bản dịch văn bản nhanh hoặc để biết một dấu hiệu nói gì. Tôi muốn thấy nhiều ngôn ngữ được hỗ trợ bởi các chức năng camera và giọng nói và chế độ hoạt động tự động hơn tương tự như Google Dịch sẽ được chào đón. Nếu bạn là người dùng Windows Phone, Google Dịch không phải là một tùy chọn, nhưng trên các nền tảng khác, bạn có thể tốt hơn với nó, mặc dù vậy, nó cũng có những thiếu sót. Đây là một thứ khá mới, vì vậy đừng mong đợi sự lựa chọn của Biên tập viên PCMag.

Đánh giá và xếp hạng Microsoft dịch (cho windows 10)